Alt64-wiki:Discusión
Página de discusión |
La página de Discusión está dedicada a tratar los temas que afectan a toda la wiki o a un conjunto de artículos (como la creación de una plantilla que agrupe artículos que tratan diferentes aspectos de un mismo tema).
Pese a que las normas de estilo y reglas de protocolo afectan a toda la wiki, debido a su especial importancia existe una página de estilo y protocolo especialmente dedicada a ellas. Cualquier comentario o propuesta acerca de estos temas debe ser tratada su correspondiente página de discusión.
No olvides, al iniciar un nuevo hilo de discusión, ponerle título ni firmar los comentarios.
Páginas dedicadas al funcionamiento del sitio
Tabla de contenidos
Discusiones abiertas:
Categorías ciencia ficción en (idioma)
Se ha propuesto al creación de las categorías "ciencia ficción rusa" y "ciencia ficción en ruso".
Quizás nos ea lo más conveniente categorizar por idiomas, sino por nacionalidades esclusivamente.
Existe la plantila "ciencia ficción en español", un mal precedente. Quizás hubiera sido más apropiado "ciencia ficción hispana"
Esto abre pie a otras posibilidades de categorización para el resto de obras, como ciencia ficción en inglés o ciencia ficción anglosajona. por regiones me sigue pareciendo más correcto, es decir, ciencia ficción anglosajona y ciencia ficción hispana y nada de ciencia ficción en ruso (pero quizás sí ciencia ficción soviética).
- --- sin firma
Sin embargo, después de Mecanoscrito del segundo origen me gusta la idea de diferenciar idioma de nacionalidad. Me pareció interesante poder separar una obra que, siendo española (creo que esta afirmación me puede traer problemas) no estaba escrita en español.
Reconozco que tiene muchos inconvenientes. Autores catalanes escribiendo en catalán, portorriqueños en ingles... Como las categorías española o portorriqueña están metidas dentro de la categoría "cf en español" aparecen en ésta subcategorías de autores que no aparecen en la categoría principal (en español) por no escrir en este idioma.
De todas formas, creo que son excepciones lo bastante excepcionales como para que no deban quitarnos el sueño.
Aunque esto no resuelve el problema de si debemos categorizar por idioma o por nacionalidad ("rusa", "en ruso"...).
A mi me gusta separar el grueso en idiomas ("en inglés", "en español", "en ruso"...) y dentro de esto por nacionalidades ("estadounidense", "briténica", "canadiense"...). Pero claro, esto es lo que ha creado la ambigüedad anterior, ambigüedad que podría volver a darse: un autor de Quebec, canadiense por tanto (¡qué de problemas me estoy buscando!) y que escriba en francés. La categoría "canadiense" la categorizaremos dentro de "en inglés", ya que es el idioma mayoritario de estos autores, y ya tendríamos un autor/obra movido, como el mecanoscrito en española sin ser en español.
--80.39.1.114 16:38 13 may, 2008 (CEST)
Veo que ha sido creada la categoría "Ciencia ficción rusa" y ya le veo una pega: Lem. Escribía en ruso pero era polaco.
Estoy leyendo algunos relatos originalmente escritos en ruso, pero no puedo asegurar que todos los autores lo sean. Si no es así, ¿qué hacemos, una categoría para cada uno de los países a los que pertenecieran?
De momento he creado la categoría "Ciencia ficción en ruso". Propongo usar esta y eliminar la categoría "... rusa".
--80.36.2.125 22:50 17 may, 2008 (CEST)
Bien, provemos con "ciencia ficción en ruso". Y eliminemos de momento ciencia ficción rusa. No soy partidario de mantenerlas ambas. Con el español - España podemos hacer una excepción, por lo cerca que nos toca y lo amplio de la categoría; pero ruso - en ruso sólo cuenta con una decena de artículos.
--Venom 19:06 18 may, 2008 (CEST)
Creo que esta discusión se puede cerrar.
No es que se haya resuelto mucho, pero empieza cuando un tal --Sin firma plantea un problema que, en el funcionamiento diario y salvo excepciones, no existe.
Quiero decir que a estas alturas las categorías, subcategorías y todas esas cosas están funcionando bien. Cierto que hay casos ambiguos, pero el tratamiento que le estamos dando los resuelve más o menos bien, y si tomamos una decisión diferente de lo que llevamos hecho puede ocurrir que tengamos que cambiar cientos de artículos que ya están hechos, por lo que se crea más trabajo del que se ahorra.
Popongo dejar las cosas como están y, si aparece un artículo "rarito", tratarlo de forma individual en su correspondiente página de discusión.
En definitia, que propongo cerrar esta discusión.
--82.130.167.251 16:34 5 ago, 2008 (CEST)
Bien, me quedo con lo de tratar los artículos de forma individual.
Pero me sigo sientiendo incómodo con esa mezcla de paises e idiomas que se identifican unos con otros en su mayoría, pero no totalmente. En especial, con la no identificación de ciencia ficción hispana y ciencia ficción en español (español,catalán, vasco, gallego e incluso inglés).
El idioma original es algo importante en una obra (recordemos a esos autores alemanes aprendiendo español para poder leer el Quijote en su idioma original), pero también lo puede ser su nacionalidad (por las coordenadas sociopolíticas que aporta a la comprensión del texto).
En realidad, si lo hubieramos hecho bien, distinguiriamso Idioma y Nacionalidad, dos etiquetas pertenecientes a ámbitos distintos. Nuestro afán por ahorrarnos una etiqueta nos ha llevado a estas molestas inconveniencias.
¿Cuanto costaría "normalizar" la wiki?
- Categoría: Nacionalidad (nación) a todas las obras y autores
- Categoría: Idioma (idioma) a todas las obras
¿Unas mil ediciones?
Se podría hacer
--213.98.89.233 09:13 6 ago, 2008 (CEST)
En realidad, es lo que estamos haciendo. Actualmente sólo aplicamos la categoría "CF en español" a aquellas obras creadas en español, y sólo aplicamos la categoría "CF española" a la creada por autores españoles. Por eso, Mecanoscrito... está categorizado como "... española" pero no "... en español", ya que fue creada por un español (aunque catalán) en catalán.
Es decir, que sí hay una diferenciación clara entre el idioma y la nacionalidad. Toda obra (creada en español o en un país principalmente hispanohablante) está categorizada según el país y según el idioma en el que ha sido creada (si éste es el español).
Creo que lo que propones ya está hecho.
Respecto la pregunta "¿Cuanto costaría "normalizar" la wiki?". ¿A qué te refieres? ¿A crear las categoría "CF en inglés", "CF británica"...? Puede hacerse, pero no lo habíamos hecho porque habíamos dado énfasis al español.
--82.130.167.251 21:45 6 ago, 2008 (CEST)
El problema sigue estando en cómo vamos a tratar a las obras y a los autores. Ciencia ficción en ingles implica ciencia ficción americana, inglesa, canadiense... y los canadienses pueden ser cf en inglés o en francés.
Hago resaltar que las obras españolas no están etiquetadas por idioma. No hay identificación entre nacionalidad e idioma. Así pues, lo que hay que decidir primero es:
¿Categorizamos las obras y autores por nacionalidad?: según lo que hemos hecho con los españoles, cubanos, etc, la respuesta sería sí.
El idioma es una barrera para la categorización.
Eso sí, se puede crear la categoría "anglosajona", con subcategorías americana, inglesa, canadiense, australiana... sin importar que los canadiesen aporten obras en ingles o francés.
--Venom 12:44 10 dic, 2008 (CET)
Pensaba que las obras sí se categorizaban por idioma...
Hago un resumen a ver si consigo aclararme:
- La categoría "ciencia ficción en español" surgió para destacar la cf hispana entre todas las demás.
- En esta categoría metimos todo: autores hispanoamericanos y sus obras.
- Después nos dimos cuenta de que era ambigua, porque había autores españoles que habían escrito cf que no era en español (mecanoscrito).
- Además, resultó que se convertía en un batiburrillo demasiado confuso.
- Por eso decidimos que la categoría "cf en español" contuviera sólo las categorías de cada país y sus artículos principales.
- Con el mismo fin (evitar que la categoría de cada país se convierta en un batiburrillo) decidimos que la categoría de cada país contuviera sólo las obras, el artículo principal de ese país y la categoría de autores de ese país, pero no las biografías.
- Las biografías de los autores de un país están sólo en su propia categoría.
¿Bien?
Si es así, y si queremos extrapolarlo, habria que:
- Crear la categoría "CF anglosajona" que contuviera las categorías "Autores..." y los artículos principales "CF..." de cada país (además del artículo "CF anglosajona".
- Crear las categorías "CF estadounidense", "CF británica"... que contuvieran sólo las obras por nacionalidad, no por idioma (fin del problema de los autores canadienses que escriben en francés). Estas categorías contendrían las categorías de sus respectivos autores, los títulos de las obras y los artículos principales, pero no las biografías.
- Crear las categorías de autores de cada país que contendrían sólo las biografías...
¿Bien?
Entonces, si se clasifica por nacionalidades ¿qué problema hay con el idioma? ¿O es que me he liado y ya ni siquiera sé de qué hablamos? (Que bien podría ser...)
De todas formas, ¿realmente vamos a meternos en esta embarcada? Insisto en que no le veo sentido. Nos metimos con la CF en español sólo por hacer patria lingüística.
--80.39.1.114 13:17 10 dic, 2008 (CET)
Formato de las sinopsis:
En Estilo y protocolo se ha añadido una linea adicional al formato de las sinopsis que ahce referencia a la base de datos Isfdb.
Sin emabrgo, muchos relatos españoles no están referenciados en esa base, que es anglosajona. Teniendo en cuenta la gran cantidad de literatura hispana que tenemos, creoq ue sería aconsejable añadir referencia a uan base genérica, y concretar dentro de la ficha si se refiere a Isfdb, Terminus-Trantor, Tercera Fundación...
--Venom 12:16 13 abr, 2009 (CEST)
¿Qué propones exactamente? ¿Añadir una segunda línea con el nombre de variable "Ttrantor" y rellenar bien isfdb, bien ttrantor...? ¿o una única línea con el nombre de variable "Fuente" (o "Externa", o lo que sea...) y que se rellena con lo que corresponda?
La primera opción tiene la ventaja de que es más limpia. En los casos en los que no haya ficha en isfdb no queda la variable vacía a la vista.
La segunda opción tiene ventajas y desventajas. Como ventaja que es más limpio (no tiene la desventaja de la opción anterior). Como desventaja, que se pierde la opción de poner a los títulos ambas referencias (cuando proceda) y, sobre todo, cambiar el nombre de la variable en TODAS las páginas ya hechas...
--85.84.71.129 15:38 13 abr, 2009 (CEST)
Actualmente tenemos:
| style="background:#efefef" valign="top" | '''Isfdb:'''
| style="background:#ffffff" valign="top" | [{{{Isfdb}}} Ficha] en [http://www.isfdb.com/ Isfdb]
Propongo cambiar a algo así:
| style="background:#efefef" valign="top" | '''Fuente externa:'''
| style="background:#ffffff" valign="top" | [{{{Ficha}}} Ficha] en [{{{Fdireccion}}} {{{Fnombre}}}]
La desventaja es que añadimos dos variables más. La ventaja es que rellenamos el apartado en un grupo notablemente amplio del que no proporcionábamos ficha y del que remitíamos a una fuente que no tiene la información.
Sería ideal lo de añadir una segunda variable con Trantor, por ejemplo, siempre que pudiésemos esconder la linea que no correspondiense en cada caso. Pero que se vea un código fallido me da disgusto estético.
--Venom 18:45 13 abr, 2009 (CEST)
Bien, es lo que me temía: volver a hacer TODAS las fichas...
Pues vale: si quieres nos ponemos a ello, pero no voy a poder meterle muchas horas porque se me han acabado las vacaciones.
Si te pones a ello, sigue el orden de la categoría "Literatura", que yo empiezo por el otro extremo...
Como nombres de las variables propongo:
- "URL-Ficha"
- "URL-Fuente"
- "Fuente"
Como mientras estemos trabajando en ello habrá fallos (en los artículos hechos desaparece la ficha isfdb y las nuevas variables no tienen todavía línea) propongo que el primer cambio sea volver la plantilla a la versión anterior hasta que terminemos, para que no "se nos vean las vergüenzas"...
--85.85.64.75 20:36 13 abr, 2009 (CEST)
Ya me he puesto a ello, y con la práctica se encuentran mejor los problemas. Como no, con los libros españoles.
Muchos de los anteriores a 2005 no van a aparecer en Tercera Fundación, y tampoco en Términus Trantor.
Lo que me ha parecido mejor opción es recurrir directamente a la Agencia del ISBN.
El problema, la dirección URL de la ficha es muuuuy larga y con términos de búsuqeda que no sé si no fallarán en algún momento.
En el lado positivo, la seguridad de que los datos proporcionados son los más fiables (y completos).
De hecho, si la propuesta de ISBN prospera, propondría referenciar todos los libros editados en España a esta fuente, la primaria y mejor.
--Venom 18:06 15 abr, 2009 (CEST)
Párrafos trasladados: desde Discusión:El abismo en el espejo
Perfecto. Encuentro preferible una web incómoda a una interesada. Podríamos establecer un orden de prioridades para las fuentes:
- Isfdb para la cf extranjera
- Ttrantor para la española
- ISBN a falta de las anteriores.
--85.85.64.75 19:28 15 abr, 2009 (CEST)
Ya me he puesto con ello.
Estas semanas voy a estar algo liado con otra tarea lenta y repetitiva, así que voy a ir alternándolas.
De momento ya he terminado la "A", con la excepción de la literatura en español. ¿El motivo? Estas semanas voy estar algo liado con otra tarea lenta y repetitiva, así que me dedica a reformar las que están hechas, ya que buscar información nueva lleva más tiempo y lo dejo para más adelante.
--85.85.64.75 15:30 18 abr, 2009 (CEST)
Además de la cf en español faltan:
- Los cangrejos caminan sobre la isla
- Una chiquilla a la que nunca le pasa nada
- Costumbres sociales
- La escala del tiempo
- La estratagema
- El fin del mundo
- La gravedad ha desaparecido
- Hélice (Sawyer)
- Hitler triunfante
- Las islas voladoras
- La máquina CE, modelo número uno
- Lo mejor de la ciencia ficción soviética
- Micromegas
- Mister Risus
- El mundo que abandoné
- Una odisea terrícola
- El perfume (Libro)
- Planilandia
- Psicoespacio
- La puerta cerrada
- Rasgo de ingenio
- SEA
- Las trece brujas de Witch
- Utopía
- La velocidad de la oscuridad
--85.85.64.75 18:33 18 abr, 2009 (CEST)
Los que faltan es porque no los he encontrado en Isfdb, así que también faltan datos como fecha de publicación o título original. Si se localizan hay que rellenar esos datos en la plantilla.
--85.85.64.75 21:51 19 abr, 2009 (CEST)
He terminado de modificar aquellos artículos de los que ya teníamos la fuente.
Mañana empiezo a buscar para los incompletos. Sin embargo me asalta una duda acerca de tus criterios.
Habíamos comentado de emplear en principio ttrantor y, de no aparecer, emplear la fuente de ISBN antes que la de tercera fundación. Sin embargo, muchos de los artículos los has enlazado a tercera fundación.
Se me ocurre que se trata de relatos nuevos (dijiste que ttrantor tenía una fecha a partir de la cual no había datos) y que, por no ser publicaciones independientes no tienen ISBN propio.
Supongo que la razón la veré cuando me ponga a ello y me surjan los mismos problemas que supongo te han aparecido a tí, pero me gustaría que me lo confirmaras, para emplear el mismo criterio.
Otro punto: ¿y hacer esto mismo con los autores, enlace a Isfdb o ttrantor? (No tiene por qué ser ya).
--85.85.64.75 23:14 21 abr, 2009 (CEST)