'39 (Queen)
'39 (Queen) | |
---|---|
Autor: | Queen |
Álbum: | A Night at the Opera |
Fecha: | 21 de noviembre de 1975 |
Vídeoclip: | Videoclip en YouTube |
Referencias Ci-Fi: | Viaje espacial |
Queen (1975)
'39 es una canción de la banda de rock británica Queen, compuesta por el guitarrista Brian May, y quinta pista del álbum A Night at the Opera, lo que hace que, curiosamente, la canción sea la número 39 del grupo.
La canción se ha querido interpretar como una historia sobre la partida de los soldados al frente para luchar en la Segunda Guerra Mundial, lo que justificaría la elección del año. Sin embargo, May aclara que en realidad es una historia sobre exploradores espaciales que parten de la Tierra y que, debido a los efectos relativistas, cuando regresan para ellos ha pasado sólo un año, pero todo un siglo para quienes dejaron atrás.
En efecto, la primera estrofa puede llevar a confusión:
- In the year of '39
- Assembled here the volunteers
- In the days when lands were few
- Here the ship sailed out
- Into the blue and sunny morn'
- The sweetest sight ever seen
Sin embargo, el tercer verso, podría ser una pista de que nos encontramos ante una obra de ciencia ficción de tonos ecológicos. "En los días en los que la tierra era escasa" podría ser una referencia a la subida del nivel del mar y el deterioro ambiental del planeta, que empujo a los voluntarios a partir en busca de un nuevo mundo habitable.
En la segunda estrofa, encontramos más pistas sobre la intencionalidad de May, en el quinto verso, donde "milky seas" puede hacer referencia a "Milky Way", la Vía Láctea, nuestra galaxia:
- And the night followed day
- And the storytellers say
- That the score brave souls inside
- For many a lonely day
- Sailed across the milky seas
- Never looked back, never feared, never cried
La tercera estrofa, tras el coro, progresa cada vez más claramente en esta temática:
- In the year of '39
- Came a ship in from the blue
- The volunteers came home that day
- And they bring good news
- Of a world so newly born
- Though their hearts so heavenly weigh
De nuevo estamos en el año 39, y los voluntarios que partieron han regresado. Esto indica que ha pasado un siglo. Quizás partieron en el 2039 y han regresado en el 2139. Además, nos indican que traen buenas noticias: han encontrado un nuevo mundo.
En la cuarta estrofa, finalmente, se manifiesta el hecho trágico al que aludía May:
- For the earth is old and grey
- Little darling went away
- But, my love, this cannot be
- For so many years have gone
- Though I'm older but a year
- Your mother's eyes, from your eyes, cry to me
Enlazando con el último verso de la anterior estrofa, nos indica que los exploradores están alegres por las noticias que traen, pero también apesadumbrados porque la Tierra ha envejecido. Ha pasado un siglo, aunque "yo no soy más que un año más viejo".
Brian May estudió física y matemáticas en el Imperial College de Londres y se graduó con honores, llegando a empezar sus estudios de doctorado entre 1970 y 1974. Conocía muy bien, por lo tanto, las ecuaciones de Einstein que describen los efectos de dilatación temporal que ilustran el relato.
Por otra parte, el estilo de la canción, una balada folk, se adecúa de manera coherente con el contenido de la letra, presentando una crónica de los acontecimientos casi como si los cantara alguien del futuro rememorando la agridulce epopeya de los voluntarios expedicionarios. En la grabación del disco la canción es cantada por May, aunque en directo era cantada por Mercury, y es una de las favoritas de su autor, que suele cantarla en acústico.