System messages

Saltar a: navegación, buscar

This is a list of system messages available in the MediaWiki: namespace.

Filtro
Filtrar por estado de personalización:    
Primera página
Página siguiente
Última página
Name Default text
Current text
whatlinkshere-hideimages (Discusión) (Traducir) $1 enlaces a archivos
whatlinkshere-hideredirs (Discusión) (Traducir) $1 redirecciones
whatlinkshere-hidetrans (Discusión) (Traducir) $1 inclusiones
whatlinkshere-next (Discusión) (Traducir) {{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}
whatlinkshere-page (Discusión) (Traducir) Página:
whatlinkshere-prev (Discusión) (Traducir) {{PLURAL:$1|previa|previas $1}}
whatlinkshere-summary (Discusión) (Traducir)  
whatlinkshere-title (Discusión) (Traducir) Páginas que enlazan con «$1»
whitelistedittext (Discusión) (Traducir) Tienes que $1 para editar artículos.
{{Advertencia}} Debido a los ataques de robots ''spammers'', desde el jueves 6 de mayo de 2010 Alt64-wiki tiene bloqueada la escritura a usuarios no registrados. Debes [[Special:Userlogin|registrarte]] para poder editar páginas.
widthheight (Discusión) (Traducir) $1 × $2
widthheightpage (Discusión) (Traducir) $1 × $2, $3 {{PLURAL:|página|páginas}}
windows-nonascii-filename (Discusión) (Traducir) Este wiki no admite nombres de archivo con caracteres especiales.
withoutinterwiki (Discusión) (Traducir) Páginas sin interwikis
withoutinterwiki-legend (Discusión) (Traducir) Prefijo
withoutinterwiki-submit (Discusión) (Traducir) Mostrar
withoutinterwiki-summary (Discusión) (Traducir) Las siguientes páginas no enlazan a versiones en otros idiomas:
wlheader-enotif (Discusión) (Traducir) La notificación por correo está activada.
* Email notification is enabled.
wlheader-showupdated (Discusión) (Traducir) Las páginas modificadas desde su última visita aparecen en '''negrita'''.
* Pages which have been changed since you last visited them are shown in '''bold'''
wlnote (Discusión) (Traducir) A continuación {{PLURAL:$1|se muestra el último cambio|se muestran los últimos '''$1''' cambios}} en {{PLURAL:$2|la última hora|las últimas '''$2''' horas}} a fecha de $4 $3.
Abajo están los últimos $1 cambios en las últimas <b>$2</b> horas.
wlshowlast (Discusión) (Traducir) Ver los cambios de las últimas $1 horas, $2 días $3
Show last $1 hours $2 days $3
word-separator (Discusión) (Traducir)
wrongpassword (Discusión) (Traducir) La contraseña indicada es incorrecta. Inténtalo de nuevo.
La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo.
wrongpasswordempty (Discusión) (Traducir) No has escrito una contraseña. Inténtalo de nuevo.
xffblockreason (Discusión) (Traducir) Una dirección IP presente en la cabecera X-Forwarded-For, tuya o del servidor proxy que estás usando, ha sido bloqueada. El motivo original del bloqueo fue: $1
xml-error-string (Discusión) (Traducir) $1 en la línea $2, col $3 (byte $4): $5
year (Discusión) (Traducir) Desde el año (y anteriores):
years (Discusión) (Traducir) {{PLURAL:$1|$1 año|$1 años}}
yesterday-at (Discusión) (Traducir) Ayer a las $1
youhavenewmessages (Discusión) (Traducir) {{PLURAL:$3|Tienes}} $1 ($2).
youhavenewmessagesfromusers (Discusión) (Traducir) {{PLURAL:$4|Tienes}} $1 de {{PLURAL:$3|otro usuario|$3 usuarios}} ($2).
youhavenewmessagesmanyusers (Discusión) (Traducir) Tienes $1 de muchos usuarios ($2).
youhavenewmessagesmulti (Discusión) (Traducir) Tienes mensajes nuevos en $1
You have new messages on $1
yourdiff (Discusión) (Traducir) Diferencias
Diferencias
yourdomainname (Discusión) (Traducir) Tu dominio:
Your domain
youremail (Discusión) (Traducir) Correo electrónico:
Tu dirección electrónica (e-mail)
yourgender (Discusión) (Traducir) Sexo:
yourlanguage (Discusión) (Traducir) Idioma:
Language
yourname (Discusión) (Traducir) Usuario:
Tu nombre de usuario
yournick (Discusión) (Traducir) Firma nueva:
Tu apodo (para firmas)
yourpassword (Discusión) (Traducir) Contraseña:
Tu contraseña
yourpasswordagain (Discusión) (Traducir) Confirma la contraseña:
Repite tu contraseña
yourrealname (Discusión) (Traducir) Nombre real:
Real name *
yourtext (Discusión) (Traducir) Tu texto
Tu texto
yourvariant (Discusión) (Traducir) Variante lingüística del contenido:
Variant
zip-bad (Discusión) (Traducir) El archivo es un ZIP dañado o que no se puede leer. No se puede comprobar su seguridad.
zip-file-open-error (Discusión) (Traducir) Se encontró un error al abrir el archivo ZIP para su comprobación.
zip-unsupported (Discusión) (Traducir) El archivo es un archivo que utiliza características ZIP no compatibles con MediaWiki. No puede comprobarse adecuadamente su seguridad.
zip-wrong-format (Discusión) (Traducir) El archivo especificado no es un archivo ZIP.
Primera página
Página siguiente
Última página