Diferencia entre revisiones de «Alt64-wiki:Estilo y protocolo/Estilo»
(→Formato de las secciones:) |
(Nota de estilo para traducción de canciones) |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
La primera vez que un término aparece mencionado en su propio artículo aparecerá en '''negrita'''. Así, el artículo "Space Opera" comienza: | La primera vez que un término aparece mencionado en su propio artículo aparecerá en '''negrita'''. Así, el artículo "Space Opera" comienza: | ||
+ | |||
: Se entiende como '''Space Opera''' el subgénero (...). | : Se entiende como '''Space Opera''' el subgénero (...). | ||
+ | |||
Los artículos de Alt64-wiki son divulgativos, por lo que se acepta el uso de la negrita para remarcar conceptos en el cuerpo de texto o para cabeceras de listas, si bien no conviene abusar de ella. En general debería limitarse su uso a remarcar un término que se está definiendo. Así, dentro del artículo "Ciencia ficción", cuando se habla de la coherencia, se dice: | Los artículos de Alt64-wiki son divulgativos, por lo que se acepta el uso de la negrita para remarcar conceptos en el cuerpo de texto o para cabeceras de listas, si bien no conviene abusar de ella. En general debería limitarse su uso a remarcar un término que se está definiendo. Así, dentro del artículo "Ciencia ficción", cuando se habla de la coherencia, se dice: | ||
+ | |||
: (...) | : (...) | ||
Línea 12: | Línea 15: | ||
: Una de las características principales de la ciencia ficción es la '''coherencia''' con las hipótesis de partida (...). | : Una de las características principales de la ciencia ficción es la '''coherencia''' con las hipótesis de partida (...). | ||
+ | |||
No se debe utilizar la negrita en títulos; éstos deben emplear el formato de título de la wiki a fin de que queden reflejados en la tabla de contenidos. | No se debe utilizar la negrita en títulos; éstos deben emplear el formato de título de la wiki a fin de que queden reflejados en la tabla de contenidos. | ||
Línea 26: | Línea 30: | ||
Las comillas (") se emplean para citas textuales (ver formato de citas) como: | Las comillas (") se emplean para citas textuales (ver formato de citas) como: | ||
+ | |||
: "Nadie hubiera creído en los últimos años del siglo XIX (...)". | : "Nadie hubiera creído en los últimos años del siglo XIX (...)". | ||
+ | |||
Las citas en inglés, por ser extranjeras iran, además, en cursiva. En este caso la cursiva se aplica también a las comillas: | Las citas en inglés, por ser extranjeras iran, además, en cursiva. En este caso la cursiva se aplica también a las comillas: | ||
+ | |||
: ''"No one would have believed in the last years of the nineteenth century (...)"''. | : ''"No one would have believed in the last years of the nineteenth century (...)"''. | ||
+ | |||
== Mayúsculas y minúsculas: == | == Mayúsculas y minúsculas: == | ||
En castellano los títulos no llevan mayúsculas más que en la primera letra de la primera palabra y en las palabras que lo llevarían si no fuera un título mientras que en inglés las palabras significativas siempre comienzan en mayúsculas. Por eso se escribe | En castellano los títulos no llevan mayúsculas más que en la primera letra de la primera palabra y en las palabras que lo llevarían si no fuera un título mientras que en inglés las palabras significativas siempre comienzan en mayúsculas. Por eso se escribe | ||
+ | |||
: ''La guerra de los mundos'' | : ''La guerra de los mundos'' | ||
+ | |||
pero | pero | ||
+ | |||
: ''The War of the Worlds''. | : ''The War of the Worlds''. | ||
+ | |||
== Números, signos decimales y fechas: == | == Números, signos decimales y fechas: == | ||
Línea 47: | Línea 59: | ||
El separador decimal es la coma, no el punto. Los números mayores de 999 llevarán siempre un punto de separación cada tres dígitos. Las cifras decimales, sin embargo, no irán separadas por puntos; si se considera necesario separarlas se emplearán espacios. Las fechas no llevan punto de separación. Es decir: | El separador decimal es la coma, no el punto. Los números mayores de 999 llevarán siempre un punto de separación cada tres dígitos. Las cifras decimales, sin embargo, no irán separadas por puntos; si se considera necesario separarlas se emplearán espacios. Las fechas no llevan punto de separación. Es decir: | ||
− | |||
+ | : '''Números:''' 1<SUP>-6</SUP> = 0,000 001 ó 0,000001 ; 1<SUP>-3</SUP> = 0,001 ; 1<SUP>0</SUP> = 1 ; 1<SUP>3</SUP> = 1.000 ; 1<SUP>6</SUP> = 1.000.000 | ||
: '''Fechas:''' 1984 ; 2001 | : '''Fechas:''' 1984 ; 2001 | ||
+ | |||
Los números expresados en forma de dígitos expresan cantidades exactas, de forma que son admisibles expresiones como: | Los números expresados en forma de dígitos expresan cantidades exactas, de forma que son admisibles expresiones como: | ||
+ | |||
: El diámetro de Marte es de 6.794,4 kilómetros. | : El diámetro de Marte es de 6.794,4 kilómetros. | ||
+ | |||
Pero no: | Pero no: | ||
+ | |||
: Saturno tiene más de 30 lunas. | : Saturno tiene más de 30 lunas. | ||
+ | |||
Las cantidades aproximadas o inexactas deben expresarse en letras: | Las cantidades aproximadas o inexactas deben expresarse en letras: | ||
+ | |||
: Más de veinte escritores han sido nombrados Grandes Maestros. | : Más de veinte escritores han sido nombrados Grandes Maestros. | ||
+ | |||
== Citas: == | == Citas: == | ||
Línea 68: | Línea 87: | ||
Cuando se cite en un párrafo aparte, éste párrafo irá igualmente entrecomillado y sangrado (la sangría se hace con dos puntos (:) al comienzo del mismo. | Cuando se cite en un párrafo aparte, éste párrafo irá igualmente entrecomillado y sangrado (la sangría se hace con dos puntos (:) al comienzo del mismo. | ||
+ | |||
: El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo: | : El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo: | ||
Línea 74: | Línea 94: | ||
: A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales... | : A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales... | ||
+ | |||
Cuando en la cita se omita parte del texto se marcará con puntos suspensivos entre paréntesis. Si la cita del ejemplo anterior se recortase quedaría: | Cuando en la cita se omita parte del texto se marcará con puntos suspensivos entre paréntesis. Si la cita del ejemplo anterior se recortase quedaría: | ||
+ | |||
: El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo: | : El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo: | ||
Línea 82: | Línea 104: | ||
: A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales... | : A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales... | ||
+ | |||
Si la cita no incluyera un dato que se considera importante (en el ejemplo anterior, el nombre de Goddard), éste se añadiría entre corchetes: | Si la cita no incluyera un dato que se considera importante (en el ejemplo anterior, el nombre de Goddard), éste se añadiría entre corchetes: | ||
+ | |||
: El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo: | : El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo: | ||
Línea 90: | Línea 114: | ||
: A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales... | : A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Canciones y poemas traducidos: == | ||
+ | |||
+ | Cuando se traduce parte de una canción o un poema, cabe distinguir dos casos: que se trate de una traducción literal del fragmento o que sea una explicación de su significado (en este último caso, puede haber una breve cita parcial). | ||
+ | |||
+ | En el primer caso (traducción literal), el original aparecerá en cursiva, por ser un texto en un idioma extranjero, y la traducción irá entre paréntesis y respetará la estructura del poema o canción original. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | :: ''"Ashes to ashes funk to funky''<BR> | ||
+ | :: ''we know Major Tom's a junky''<BR> | ||
+ | :: ''strung out on heaven's high"'' | ||
+ | |||
+ | :: (Cenizas a las cenizas <BR> | ||
+ | :: Sabemos que el Mayor Tom es un colgado<BR> | ||
+ | :: nervioso en lo alto del cielo.) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En el segundo caso (traducción no literal; resúmenes, ideas generales, citas parciales...) no se respeta la estructura de estrofa y, si hay citas parciales, por ser citas aparecerán entre comillas. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | :: ''"Ashes to ashes funk to funky''<BR> | ||
+ | :: ''we know Major Tom's a junky''<BR> | ||
+ | :: ''strung out on heaven's high"'' | ||
+ | |||
+ | : "El Mayor Tom es un colgado, todos lo sabemos". Bowie desacredita a su personaje para dar esta etapa por finalizada (...) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En ambos casos, el fragmento en verso irá sangrado. | ||
== Notas al pie: == | == Notas al pie: == | ||
Línea 98: | Línea 151: | ||
Así, el cuerpo de texto queda: | Así, el cuerpo de texto queda: | ||
+ | |||
: En el aeropuerto de Yakarta se encuentran con Piotr Pst<nowiki><SUP>1</SUP></nowiki>, un antiguo conocido (...). | : En el aeropuerto de Yakarta se encuentran con Piotr Pst<nowiki><SUP>1</SUP></nowiki>, un antiguo conocido (...). | ||
Línea 104: | Línea 158: | ||
: La historia se retoma días después a miles de kilómetros de distancia<nowiki><SUP>2</SUP></nowiki> (...). | : La historia se retoma días después a miles de kilómetros de distancia<nowiki><SUP>2</SUP></nowiki> (...). | ||
+ | |||
Y el pie del artículo: | Y el pie del artículo: | ||
+ | |||
: <nowiki>----</nowiki> | : <nowiki>----</nowiki> | ||
Línea 113: | Línea 169: | ||
: <nowiki># En algunas ediciones Piotr Pst aparece nombrado como (...)</nowiki> | : <nowiki># En algunas ediciones Piotr Pst aparece nombrado como (...)</nowiki> | ||
: <nowiki># Al elaborar el álbum, (...).</nowiki> | : <nowiki># Al elaborar el álbum, (...).</nowiki> | ||
+ | |||
== Enlaces: == | == Enlaces: == | ||
Línea 119: | Línea 176: | ||
Así, en la página "Mutante" se puede leer: | Así, en la página "Mutante" se puede leer: | ||
+ | |||
: En la <nowiki>[[ciencia ficción]]</nowiki> los mutantes son tema recurrente. Como dijo Robert Silverberg: | : En la <nowiki>[[ciencia ficción]]</nowiki> los mutantes son tema recurrente. Como dijo Robert Silverberg: | ||
:: "Si la ciencia ficción es, como creo, una literatura de cambios, de infinitas posibilidades, el mutante es la quintaesencia del género al centrar tales cambios en el interior de cada uno de nosotros, en el propio plasma germinal humano." | :: "Si la ciencia ficción es, como creo, una literatura de cambios, de infinitas posibilidades, el mutante es la quintaesencia del género al centrar tales cambios en el interior de cada uno de nosotros, en el propio plasma germinal humano." | ||
+ | |||
Pueden admitirse excepciones a la regla anterior en artículos largos. El motivo es que un lector puede no sentirse interesado en consultar el término enlazado al comenzar a leer el artículo, por lo que el enlace no le llamará la atención; pero más adelante puede leer algo que le haga sentir interés y, entonces, es posible que no recuerde que ese término ya ha aparecido. | Pueden admitirse excepciones a la regla anterior en artículos largos. El motivo es que un lector puede no sentirse interesado en consultar el término enlazado al comenzar a leer el artículo, por lo que el enlace no le llamará la atención; pero más adelante puede leer algo que le haga sentir interés y, entonces, es posible que no recuerde que ese término ya ha aparecido. |
Revisión de 10:27 21 mar 2010
Tabla de contenidos
Negrita:
La primera vez que un término aparece mencionado en su propio artículo aparecerá en negrita. Así, el artículo "Space Opera" comienza:
- Se entiende como Space Opera el subgénero (...).
Los artículos de Alt64-wiki son divulgativos, por lo que se acepta el uso de la negrita para remarcar conceptos en el cuerpo de texto o para cabeceras de listas, si bien no conviene abusar de ella. En general debería limitarse su uso a remarcar un término que se está definiendo. Así, dentro del artículo "Ciencia ficción", cuando se habla de la coherencia, se dice:
- (...)
- Coherencia:
- Una de las características principales de la ciencia ficción es la coherencia con las hipótesis de partida (...).
No se debe utilizar la negrita en títulos; éstos deben emplear el formato de título de la wiki a fin de que queden reflejados en la tabla de contenidos.
Cursiva:
La cursiva se emplea para palabras extranjeras que no se consideren aceptadas. Es decir, que términos como "prime-time" o "best-seller" se escriben en cursiva, pero "pulp" o "Space Opera", pese a ser ingleses, se escriben sin cursiva.
Para evitar confusiones se emplea también cursiva para los títulos. Es decir, se escribe Los tres estigmas de Palmer Eldritch (de Philip K. Dick) para evitar confundirlo con Los tres estigmas de un hipotético Palmer Eldritch.
Por la misma razón se emplea en nombres de vehículos, para evitar que el buque Estrella de Trieste sea confundido con el buque Estrella procedente de Trieste.
Comillas:
Las comillas (") se emplean para citas textuales (ver formato de citas) como:
- "Nadie hubiera creído en los últimos años del siglo XIX (...)".
Las citas en inglés, por ser extranjeras iran, además, en cursiva. En este caso la cursiva se aplica también a las comillas:
- "No one would have believed in the last years of the nineteenth century (...)".
Mayúsculas y minúsculas:
En castellano los títulos no llevan mayúsculas más que en la primera letra de la primera palabra y en las palabras que lo llevarían si no fuera un título mientras que en inglés las palabras significativas siempre comienzan en mayúsculas. Por eso se escribe
- La guerra de los mundos
pero
- The War of the Worlds.
Números, signos decimales y fechas:
El separador decimal es la coma, no el punto. Los números mayores de 999 llevarán siempre un punto de separación cada tres dígitos. Las cifras decimales, sin embargo, no irán separadas por puntos; si se considera necesario separarlas se emplearán espacios. Las fechas no llevan punto de separación. Es decir:
- Números: 1-6 = 0,000 001 ó 0,000001 ; 1-3 = 0,001 ; 10 = 1 ; 13 = 1.000 ; 16 = 1.000.000
- Fechas: 1984 ; 2001
Los números expresados en forma de dígitos expresan cantidades exactas, de forma que son admisibles expresiones como:
- El diámetro de Marte es de 6.794,4 kilómetros.
Pero no:
- Saturno tiene más de 30 lunas.
Las cantidades aproximadas o inexactas deben expresarse en letras:
- Más de veinte escritores han sido nombrados Grandes Maestros.
Citas:
Las citas se realizan entre comillas y sin cursiva (excepto cuando sean citas en otro idioma).
Cuando se cite en un párrafo aparte, éste párrafo irá igualmente entrecomillado y sangrado (la sangría se hace con dos puntos (:) al comienzo del mismo.
- El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo:
- "Sus cohetes... pueden haber sido algo toscos para los estándares actuales, pero encendieron el camino e incorporaron muchas características usadas en nuestros cohetes y vehículos espaciales más modernos."
- A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales...
Cuando en la cita se omita parte del texto se marcará con puntos suspensivos entre paréntesis. Si la cita del ejemplo anterior se recortase quedaría:
- El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo:
- "Sus cohetes (...) incorporaron muchas características usadas en nuestros cohetes y vehículos espaciales más modernos."
- A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales...
Si la cita no incluyera un dato que se considera importante (en el ejemplo anterior, el nombre de Goddard), éste se añadiría entre corchetes:
- El mismo Wernher von Braun, que se valió de los planos de Goddard para desarrolar las V-2, diría de su trabajo:
- "Sus cohetes [de Goddard]... pueden haber sido algo toscos para los estándares actuales, pero encendieron el camino e incorporaron muchas características usadas en nuestros cohetes y vehículos espaciales más modernos."
- A pesar de que sus trabajos fueron fundamentales...
Canciones y poemas traducidos:
Cuando se traduce parte de una canción o un poema, cabe distinguir dos casos: que se trate de una traducción literal del fragmento o que sea una explicación de su significado (en este último caso, puede haber una breve cita parcial).
En el primer caso (traducción literal), el original aparecerá en cursiva, por ser un texto en un idioma extranjero, y la traducción irá entre paréntesis y respetará la estructura del poema o canción original.
- "Ashes to ashes funk to funky
- we know Major Tom's a junky
- strung out on heaven's high"
- "Ashes to ashes funk to funky
- (Cenizas a las cenizas
- Sabemos que el Mayor Tom es un colgado
- nervioso en lo alto del cielo.)
- (Cenizas a las cenizas
En el segundo caso (traducción no literal; resúmenes, ideas generales, citas parciales...) no se respeta la estructura de estrofa y, si hay citas parciales, por ser citas aparecerán entre comillas.
- "Ashes to ashes funk to funky
- we know Major Tom's a junky
- strung out on heaven's high"
- "Ashes to ashes funk to funky
- "El Mayor Tom es un colgado, todos lo sabemos". Bowie desacredita a su personaje para dar esta etapa por finalizada (...)
En ambos casos, el fragmento en verso irá sangrado.
Notas al pie:
En el texto la notas se incluyen como números correlativos en superíndice (el superíndice se indica con el código <SUP>[Texto en superíndice]</SUP>).
Al final del artículo se añadirá una lína horizontal (se añade con cuatro guiones ----); tras ésta el texto "Notas:" título de segundo nivel (los títulos de segundo nivel se indican con tres signos igual === Notas: ===) y tras éste una lista numerada con las notas (las listas numeradas se indican con el signo # al comienzo e cada párrafo).
Así, el cuerpo de texto queda:
- En el aeropuerto de Yakarta se encuentran con Piotr Pst<SUP>1</SUP>, un antiguo conocido (...).
- (...)
- La historia se retoma días después a miles de kilómetros de distancia<SUP>2</SUP> (...).
Y el pie del artículo:
- ----
- === Notas: ===
- # En algunas ediciones Piotr Pst aparece nombrado como (...)
- # Al elaborar el álbum, (...).
Enlaces:
La primera vez que aparece un término que tenga o vaya a tener artículo propio aparecerá como enlace, pero no lo hará en el resto del texto.
Así, en la página "Mutante" se puede leer:
- En la [[ciencia ficción]] los mutantes son tema recurrente. Como dijo Robert Silverberg:
- "Si la ciencia ficción es, como creo, una literatura de cambios, de infinitas posibilidades, el mutante es la quintaesencia del género al centrar tales cambios en el interior de cada uno de nosotros, en el propio plasma germinal humano."
Pueden admitirse excepciones a la regla anterior en artículos largos. El motivo es que un lector puede no sentirse interesado en consultar el término enlazado al comenzar a leer el artículo, por lo que el enlace no le llamará la atención; pero más adelante puede leer algo que le haga sentir interés y, entonces, es posible que no recuerde que ese término ya ha aparecido.
En todo caso, es conveniente evitar abusar de los enlaces, ya que dificultan una lectura cómoda.
En los términos más frecuentes ("Extraterrestres", "Robot"...), si el título del artículo está en singular (p.e. "Robot") conviene crear la página en plural y redireccionarla al artículo; el motivo es evitar que algún otro colaborador marque como enlace la palabra en plural ("Robots") y ésta aparezca en rojo, abriendo la posibilidad de duplicación de artículos.
Aunque exista una página que redireccione un título incorrecto al correcto, siempre es preferible enlazar al artículo original. Es decir, aunque el enlace [[extraterrestre]] envíe a "Extraterrestres", que es el artículo existente, lo correcto es hacer el enlace [[Extraterrestres|extraterrestre]].
Secciones de los artículos:
Relatos y antologías de relatos:
Algunas antologías de relatos son obra de una determinada editorial y su sus ediciones pueden ser limitadas por lo que, en principio, no es necesario dedicarles un artículo. Otras antologías, sin embargo, están bien establecidas (Yo, robot, Crónicas marcianas...).
En los artículos de las antologías es conveniente añadir una lista de los relatos.
Cuando se realice el artículo de un relato, éste se añadirá también en la bibliografía del autor, a fín de que quienes consulten dicha bibliografía puedan tener aceso directo al relato sin necesidad de conocer en qué antología se ha publicado. Es también conveniente indicar la antología en que se encuentra
Bibliografías:
Las bibliografías diferenciarán entre libros, antologías y relatos.
Estas listas se ordenarán cronológicamente. Tras el título figurará el año de primera publicación entre paréntesis. Los títulos tendrán formato de enlace aunque ya hayan sido mencionados anteriormente.
Dado que pueden existir muchas antologías diferentes de un mismo autor, publicadas en diferentes países, por diferentes editoriales, con diferentes temáticas... se recomienda no incluír en las listas las antologías salvo que sean ampliamente reconocidas, como Crónicas marcianas o Azazel.
- == Bibliografía: ==
- === Libros: ===
- * [Título] ([Fecha])
- * [Título] ([Fecha])
- === Antologías: ===
- * [Título] ([Fecha])
- * [Título] ([Fecha])
- === Relatos: ===
- * [Título] ([Fecha])
- * [Título] ([Fecha])
Premios:
Se diferenciarán los premios obtenidos de aquellos en los que meramente ha sido finalista, teniendo ambos formato de lista ordenada cronológicamente por año de concesión, no de publicación de la obra premiada.
El formato de la lista será año, dos puntos (:), nombre del premio, modalidad y, en los artículos de los autores, la obra por la que han sido premiados o han sido finalistas.
Si un mismo autor o una misma obra reciben más de un premio un mismo año se indicará en líneas separadas. Igualmente, si una misma obra o autor ganan diferentes categorías de un mismo premio un mismo año, cada categoría aparecerá en una línea diferente.
Todos los premios y todas las obras deben tener formato de enlace cada vez que aparezcan.
- == Premios: ==
- === Obtenidos: ===
- * [Fecha 1]: [Premio 1] por [Título 1]
- * [Fecha 2]: [Premio 2] por [Título 2]
- * [Fecha 2]: [Premio 3] por [Título 2]
- * [Fecha 3]: [Premio 4] de [categoría 1] por [Título 2]
- * [Fecha 3]: [Premio 4] de [categoría 2] por [Título 2]
- === Nominaciones: ===
- * [Fecha 1]: [Premio 1] por [Título 1]
- * [Fecha 2]: [Premio 2] por [Título 2]
- * [Fecha 2]: [Premio 3] por [Título 2]
Premios Nebula:
Los premios Nebula se conceden cada año para las obras del año anterior. Por eso, en los artículos de las obras premiadas hay que indicar el año en que se concede y el año al que pertenece la obra. Es decir:
- * [Fecha 1]: Premio Nebula de [Fecha 2] a [Categoría]
donde [Fecha 1] es el año de concesión y [Fecha 2] el año de la obra (obviamente, [Fecha 2] es el año anterior a [Fecha 1]).
Tratamiento del premio "Encuesta Locus" en las sinopsis:
Pendiente de discusión.