Diferencia entre revisiones de «Ashes to Ashes (David Bowie)»
(Traducir canción) |
|||
Línea 18: | Línea 18: | ||
El estribillo, cantado por Bowie con un ligero apoyo de fondo como si fuese entonado por una multitud innominada, nos devuelve a la realidad con cierta crueldad. | El estribillo, cantado por Bowie con un ligero apoyo de fondo como si fuese entonado por una multitud innominada, nos devuelve a la realidad con cierta crueldad. | ||
− | + | {| border="0" cellspacing="35" | |
− | + | |- | |
− | + | | valign="top" | | |
− | + | ''“Ashes to ashes funk to funky''<BR> | |
+ | ''we know Major Tom's a junky''<BR> | ||
+ | ''strung out on heaven's high”'' | ||
+ | |||
+ | | valign="top" | | ||
+ | |||
+ | Cenizas a las cenizas <BR> | ||
+ | Sabemos que el Mayor Tom <BR> | ||
+ | es un colgado nervioso en lo alto del cielo”. | ||
+ | |||
+ | |} | ||
Bowie sigue vapuleando la figura de este antes heroico hombre del que se conocen noticias diez años después, hasta terminar entonando como final una canción infantil: | Bowie sigue vapuleando la figura de este antes heroico hombre del que se conocen noticias diez años después, hasta terminar entonando como final una canción infantil: | ||
− | : ''“My mama said to get things done'' | + | {| border="0" cellspacing="35" |
− | : ''you better not mess with Major Tom.”'' | + | |- |
+ | | valign="top" | | ||
+ | |||
+ | : ''“My mama said to get things done''<BR> | ||
+ | : ''you better not mess with Major Tom.”''<BR> | ||
+ | |||
+ | | valign="top" | | ||
+ | |||
+ | Mi mamá me dijo que tomara las cosas hechas (?)<BR> | ||
+ | Mejor no te mezcles con el Mayor Tom | ||
+ | |||
+ | |} | ||
Si el Mayor Tom es una metáfora del sentimiento de desenraizamiento del hombre moderno, Bowie, con sarcasmo, deniega toda esperanza. | Si el Mayor Tom es una metáfora del sentimiento de desenraizamiento del hombre moderno, Bowie, con sarcasmo, deniega toda esperanza. |
Revisión de 12:01 16 may 2009
Ashes to Ashes (David Bowie) | |
---|---|
Autor: | David Bowie |
Álbum: | Scary Monsters (and Super Creeps) |
Fecha: | 1980 |
Vídeoclip: | [{{{URL-Video}}} Videoclip] en [{{{URL-Fuente}}} {{{Fuente}}}] |
Referencias Ci-Fi: | Mayor Tom |
David Bowie (1980)
Como siempre, Bowie huye de las letras y las melodías sencillas y en este Ashes To Ashes presenta una atrevida historia en la que rescata al personaje del Mayor Tom.
Con una voz cambiante y audaz que roza en ocasiones el desafino, Bowie empieza interpretando un diálogo a tres voces de un grupo de personas que se cuentan la noticia de que hay noticias del Mayor Tom. Al parecer, el Control de tierra recibió un mensaje del astronauta perdido.
El mensaje en sí es ciertamente difícil de interpretar, con frases que mencionan, por ejemplo “el matador chillido de la nada”. El Mayor Tom asegura que esperaba dejarlo, pero que “el planeta está brillando de forma radiante”.
En principio se podría presumir que el fraseo utiliza la soledad del espacio como metáfora del alejamiento del hombre moderno respecto de la sociedad que le envuelve. Pero Bowie, ya lo hemos dicho, huye de los convencionalismos y con frecuencia introduce de un sentido irónico y muy hiriente en sus canciones.
El estribillo, cantado por Bowie con un ligero apoyo de fondo como si fuese entonado por una multitud innominada, nos devuelve a la realidad con cierta crueldad.
“Ashes to ashes funk to funky |
Cenizas a las cenizas |
Bowie sigue vapuleando la figura de este antes heroico hombre del que se conocen noticias diez años después, hasta terminar entonando como final una canción infantil:
|
Mi mamá me dijo que tomara las cosas hechas (?) |
Si el Mayor Tom es una metáfora del sentimiento de desenraizamiento del hombre moderno, Bowie, con sarcasmo, deniega toda esperanza.
En cualquier caso, Bowie afirmó que con esta canción ponía el epitafio a los setenta, quizás por eso rescató al protagonista de uno de sus primeros y mayores éxitos, Space Oddity (1969), solo para apuntillarlo.
El videoclip:
Ashes to Ashes (David Bowie) | |
---|---|
Director del vídeoclip: | David Mallet y David Bowie |
Autor de la canción: | David Bowie |
Álbum: | Scary Monsters (and Super Creeps) |
Primera emisión: | agosto 1980 |
Vídeoclip: | [{{{URL-Video}}} Videoclip] en [{{{URL-Fuente}}} {{{Fuente}}}] |
Otros datos: |
David Mallet y David Bowie (1996)
En su día, fue el video más caro de la historia.
Dirigido en parte por el propio Bowie, el hilo argumental ilustra la letra de la canción complementándola. Al igual que en el corte musical, Bowie interpreta diferentes personajes que pueden ser tomados como facetas del propio artista.
Por una parte, el protagonismo lo desempeña el pierrot, icono de la etapa de Bowie en el disco Scary Monsters al que pertenece la canción. Por este motivo, se suele asumir que el payaso triste y lo que dice representa la faceta artística de Bowie en ese momento. Otros personajes remarcables son el hombre encerrado en la celda de aislamiento, vestido al estilo de los nuevos románticos (camisa holgada, pantalón ajustado de cuero), el astronauta en la silla del dentista rodeado de explosiones y el propio Mayor Tom, que aparece en las escenas finales, metido en su traje de soporte vital y suspendido de la pared mediante tubos que le conectan con máquinas que no se muestran.
El video cierra con un paseo por la playa donde una mujer anciana reconviene al pierrot con la nada infantil ya mencionada.
Otras obras de Bowie:
- Space Oddity (1969)
- Life On Mars? (1971)
- Starman (1972)
- Ziggy Stardust (1972)
- Loving The Alien (1985)
- Jump, They Say (video, Mark Romanek, 1993)
- Hallo Spaceboy (1995)