Usuario discusión:Irenale

De Alt64-wiki, la enciclopedia libre.
Revisión de 03:34 5 abr 2014 por Irenale (Discusión | contribuciones) (Shell Game vs Fair Game:)

Saltar a: navegación, buscar

¡Bienvenido, Irenale!

Como ya he dicho, encantado de contar con un profesional para revisar no sólo la fuente original sino los datos correctos de primera edición. Todo un lujo que está eliminando numerosos fallos que tenemos en ese apartado.

--Venom 09:50 25 mar 2014 (CET)

El placer es mío. Aportaré todo lo que pueda.

--Irenale 12:42 25 mar 2014 (CET)

Shell Game vs Fair Game:

Me parece que he detectado un error.

Es en La estratagema. Creo que el original no es Fair Game, sino de Shell Game.

Pongo el enlace a wikipedia acerca de Shell Game. Como verás, el argumento coincide con el expuesto por Vendetta en la ficha del relato.

http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_Game_(short_story)

No lo he revisado, pero supongo que sucede lo mismo con Coto de caza. Si estoy en lo cierto, habrá que corregir también las entradas en Tercera Fundación

--Venom 14:42 4 abr 2014 (CEST)

Me pongo a ello este finde.

Esto sí que es un feedback en toda regla. ;)

--Irenale 20:27 4 abr 2014 (CEST)

Arreglado, no sólo aquí; también en l3F. ¡Y muchísimas gracias! ;)

--Irenale 03:34 5 abr 2014 (CEST)

Revisión vs cambio de título:

En varias ocasiones vengo observando que modificas la fichas de relatos como Espero llegar pronto. De las anotaciones que dejas marcadas en als fichas (en "otros") se deduce que el autor ha revisado (reescrito) el relato en una edición psoterior que ha servido como base para su publicación en España.

Me apresuro a decir que me parece correcto, pero tengo una duda: Me gustaría saber si simplemente renombrar el relato se considera revisión o si para que se considere revisión el texto (fuera del título) ha tenido que ser modificado.

--Venom 14:57 4 abr 2014 (CEST)

El concepto "revisión" es un poco ambiguo en nuestra lengua. Como encargado de originales en l3F, me he visto obligado a concretar bastantes conceptos ambiguos y, lo más complicado, a aplicarlos a tope en nuestra base de datos. Se puede estar de acuerdo o no con el criterio adoptado (ya sabéis cómo son nuestras reuniones y nuestras decisiones), pero lo más importante es que, sea cual sea, rija por encima de todo el principio de COHERENCIA y de UNIFORMIDAD.

A lo que voy: revisión es lo que los anglosajones (véase la ISFDB) llaman variant (variante, ooobviamente). Este concepto incluye cualquier transformación por mínima que sea: desde un simple cambio de título hasta una ampliación bestial de relato a novela. Es cierto que revisión puede llevar a pensar muchas cosas más que un simple cambio de título y, de hecho, variante me gusta mucho más, porque sí refleja lo que en realidad es. Pero esa palabra, por aquí, no se usa nunca. Asi que, nos quedamos con revisión. ;)

Esto lleva a que, en la ficha del original, si dices que la primera publicación de "I Hope I Shall Arrive Soon" (Espero llegar pronto) fue en 1980, es completamente falso. Ese cuento, con ese título, se publicó por primera vez en 1985. Otra cosa es que el original a partir del cual fue "revisado" (Frozen Journey) sí se publicó por primera vez en 1980. Este fallo lo tiene aún la ISFDB. En l3F no  :D :D

--Irenale 20:17 4 abr 2014 (CEST)